秘密花园 15 第12章 “可以给我一小块地吗?”
第12章 “可以给我一小块地吗?”
玛丽撒腿就跑,跑得好快,到家时气都喘不上来了,额前头发凌乱,脸蛋也红得发亮。桌上已摆好午餐,玛莎正在桌旁等她。
“你迟到啦。”玛莎说,“去哪儿了?”
“见到迪肯啦!”玛丽说,“见到迪肯啦!”
“早知道他会来的,”玛莎挺得意,“觉得他怎么样?”
“我觉得——觉得他很帅!”玛丽口气果断。
玛莎听了吃了一惊,但很开心。
“呣,”玛莎说,“他是天底下最好的男孩子,可我们从没觉得他长得帅。他鼻子太翘啦。”
“我喜欢翘鼻子。”玛丽说。
“而且他眼睛也太圆,”玛莎口气里满含质疑,“虽说颜色好看。”
“我喜欢圆眼睛。”玛丽说,“那颜色就像荒原上的蓝天。”
玛莎满意地笑了。
“我妈说,因为他老是抬头看鸟儿,看云彩,结果眼睛就变成那种颜色了。可是他嘴巴也太大了,是不是?”
“我喜欢他的大嘴巴。”玛丽很固执,“巴不得我的嘴也那么大才好呢。”
玛莎开心地咯咯笑。
“那么大的嘴巴,长到你这么小的脸蛋上可就又稀罕又滑稽啦。”玛莎道,“不过,我知道你见到他就会喜欢他的。喜不喜欢那些工具和花籽呀?”
“你怎么知道他带来了那些东西?”玛丽问。
“哦,当然会带的呀,只要他人在约克郡,就肯定会带来的,他最守信。”
玛丽担心玛莎会问一些不好应付的问题,好在没有。玛莎对花籽和园艺工具问个没完,玛丽只有一次提心吊胆,因为玛莎问起花籽打算种在什么地方。
“种花的事你问过谁没有?”玛莎问。
“还没呢。”玛丽继续迟疑片刻,“嗯,我是不会问那个花匠领班的,那个罗奇先生,架子太大了。”
“我没见过他。”玛丽说,“只见过几个他手下的花匠和韦瑟斯塔夫。”
“我要是你,就去问韦瑟斯塔夫。”玛莎建议,“他样子凶,人不坏,虽说嘴巴尖刻。克雷文老爷由着他来,因为克雷文夫人在世时他就在这儿了,常常逗得夫人开心,夫人喜欢他。说不定,他能在哪个不挡道儿的旮旯给你找块地方。”
“要是哪块地不挡道儿,又没人要的话,我就能得到了,是不是?”玛丽怪着急。
“没理由不给你,”玛莎说,“你又不碍事儿。”
玛丽三口两口地吃完饭就起身跑回卧室穿大衣、戴帽子,结果被玛莎拦住了。
“有事跟你说呢,”玛莎道,“我是等你吃完饭才开口。克雷文老爷今早回来了,我想他要见你。”
玛丽顿时脸都白了。
“哎呀,”她叫道,“怪啦,怪啦!我刚来时他就不想见我。听皮彻先生说过,他是不想见我的。”
“哦,”玛莎解释道,“梅德洛克太太说这是我妈起的头,她在去瑟维特村的路上遇到了克雷文老爷。以前她从没跟克雷文老爷说过话,但克雷文夫人到过我家两三次。他忘得一干二净,可我妈大着胆子拦住了他。也不知跟他说了些什么关于你的事,他忽然就想先见你一面,明天他又要动身走了。”
“噢!”玛丽大叫,“明天他又会走吗?真高兴!”
“他会离开很长时间,等到秋天或者冬天才回来。他要去国外旅行,他总是这样。”
“哎呀!太好啦——太好啦!”玛丽谢天谢地。
他要是不等到冬天或者秋天才回来的话,她就来不及目睹秘密花园复活啦。而要是他到那时候才回来,即算发现了园子,把它夺走,她至少也能拥有之前的那段时光。
“你觉得他会什么时间见——”
她话没能说完,因为门一开,梅德洛克太太进来了,穿着她最好的黑衣服,戴着最好的帽子,领子还用一枚大胸针扣住,胸针上画着一个男人的面孔,那是去世多年的梅德洛克先生的彩色照片,太太每逢打扮齐整就要戴上这枚胸针。她样子激动而兴奋。
“你头发太乱了,”她催着,“赶紧梳头去。玛莎,帮她换一身最漂亮的衣服。克雷文老爷吩咐我,立刻带她去书房。”
玛丽顿时面无血色,心儿咚咚乱跳,觉得自己又变回那个生硬呆板、沉默寡言的女孩了。她连梅德洛克太太的话都不回复,转身走进自己的卧室,玛莎在后面紧跟着。换衣服、梳头时,她一声不吭,打扮好了,便跟着梅德洛克太太顺走廊下楼,依然保持沉默。她有什么可说的呢?只能跟着梅德洛克太太去见克雷文先生,而他并不喜欢她,而且她也不喜欢这位姑父,她知道他会如何看她。她被带进庄园一个从未涉足过的地方。
终于,梅德洛克太太敲了敲一扇门,有人说“进来”,她就和玛丽一起走进去。炉火前扶手椅上坐着个男人,梅德洛克太太上前回话。
“老爷,这是玛丽小姐。”她说。
“你可以走了,让她留下。要你带她走时,我会打铃的。”克雷文先生道。
她退下,关好门,玛丽只好站着等。这个难看的小丫头,绞着两只小瘦手。她发现椅子上的人不大像驼背,只不过肩膀高耸,脊背有点弯而已,黑头发中间夹着几绺白发。高耸的肩膀上,那颗脑袋转了过来,对她说话。
“过来!”他说。玛丽走到他跟前。
他不难看。若不是愁容满面,本来挺英俊的。他似乎被她弄得心烦意乱,不知到底拿她如何是好。
“你还好?”他问。
“好。”玛丽回答。
“他们伺候你挺好的?”
“是。”
他上下打量着她,一面恼火地搓着额头。
“你很瘦。”他说。
“正长胖呢。”玛丽以自己最生硬的态度回话。
他那张脸多不开心啊!那双黑眼睛对她简直视而不见,仿佛在看别的什么,对她说话也心不在焉。
“把你给忘了,”他说,“怎么会记得你?原打算给你派个家庭教师或者保姆照顾你,可我忘了。”
“请您,”玛丽开口了,“请您——”可是喉头哽咽。
“你想说什么?”他问。
“我——我够大的了,用不着保姆。”玛丽说,“请您——请您先别给我派家庭教师。”
他又搓搓额头,瞪眼看着她。
“那个叫索尔比的女人也是这么说的。”他漫不经心地说。
玛丽鼓起了一点儿勇气。
“她是——是玛莎的妈妈吧?”
“对,我想是的。”他回答。
“她懂孩子,”玛丽说,“她有十二个孩子,她懂。”
他似乎振作了起来。
“那你想干什么?”
“想在外面玩儿。”玛丽回答,盼自己声音别发抖,“在印度的时候,我一点儿也不喜欢在外面玩儿。可在这里,外面玩儿叫人肚子饿,我还长胖了。”
他紧盯着她。
“索尔比太太也说外面玩儿对你有好处,也许是的。”他说,“她还说,给你请家庭教师之前,得让你身体先结实起来。”
“风从荒原上刮过来,我觉得自己就变结实了。”玛丽证明道。
“你在什么地方玩儿?”他接着问。
“到处玩儿,”玛丽喘口气,“玛莎的妈妈送给我一根跳绳。我跳绳,乱跑——到处看,地上是不是有东西长出来。我没闯祸。”
“别怕成这副样子。”他听来有些担忧了,“你不会闯祸的,这么个小家伙!你想干什么就干什么吧。”
玛丽一手捂上喉头,因为怕他发现自己高兴得喉头都哽咽了。她朝他走近一步。
“我可以吗?”她声音抖抖地问。
她急切的神情让他更为担忧。
“别怕成这副样子。”他大声说,“当然可以。我是你的监护人,虽说对哪个孩子我都不称职,没法子给你时间和关注。我病太重,太不幸,心烦意乱。可是我盼你能快乐开心,舒服安逸。对孩子我一无所知,但梅德洛克太太负责满足你的一切需要。今天把你叫来,是因为索尔比太太说,我应该见见你。她女儿说过你的事,她觉得你需要新鲜空气,自由自在,跑跑跳跳。”
“她太明白我们小孩子啦。”玛丽冲口而出。
“她该明白。”克雷文先生说,“我认为她有失莽撞,竟然在荒原上拦住我,可她说——克雷文夫人从前待她很好。”提到亡妻,他很难过,“她是个体面女人。现在见到你了。我觉得她的话有道理。你尽管在外面玩儿吧。这地方大,你想去哪儿,就去哪儿,自己开心就行。你想要什么吗?”他似乎忽然想起什么来,“想要玩具?图书?玩偶?”
“我可以,”玛丽声音发颤,“我可不可以要一小块地呀?”
她心情太迫切,不明白这话听起来会有多出格,不明白这不是自己原打算说的话。克雷文先生大吃一惊。
“地!”他重复道,“你是什么意思?”
“好往上面播种呀——让东西长呀——看着东西活起来呀。”玛丽结结巴巴。
他目不转睛地端详她片刻,忽然伸手,一把捂住眼睛。
“你——这么喜欢花园?”他拖着长腔。
“在印度的时候我不知道花园的事。”玛丽说,“我老是生病,觉得累,天气太热。有时候就在沙子上造些小花坛,插上花。可这儿太不一样啦。”
克雷文先生站起身,在屋里来回踱步。
“一小块地——”他自言自语道。玛丽觉得一定是她勾起了他的什么回忆。他停止踱步,再跟她讲话的时候,黑眼睛变得和善而温柔。
“你想要多少地都行,”他说,“你让我想起另一个人来,她也喜欢地,喜欢种东西。你看中了哪块地,”他似乎微笑了,“就种吧,孩子,让它活起来。”
“哪儿的地都可以吗——要是没人想要的话?”
“哪儿的都行。”他回答,“好啦,你该走了。我累了。”他打铃呼唤梅德洛克太太,“再见,整个夏天我都不在家。”
梅德洛克太太来得真快,玛丽觉得她一定是等在走廊里的。
“梅德洛克太太,”克雷文先生对她说,“现在见过这孩子,我明白索尔比太太的意思了。这孩子念书之前身体不能太娇弱。给她吃普通健康的食品,让她在院子里乱跑吧。不必管太多,她需要自由、新鲜空气、跑跑跳跳。索尔比太太可以时常来看看孩子,孩子也可以去去她家。”
梅德洛克太太很高兴,听说对玛丽“不必管太多”,她顿时轻松——这份责任她够烦的了,早已是大着胆子尽量不管了。再者,她也高兴玛莎的母亲能来。
“谢谢老爷。”她说,“苏珊·索尔比和我一道念过书,为人聪明善良,这种好人,走一整天才能遇上一个。我自己没孩子,她倒有十二个,个个健壮、品行好。玛丽小姐跟他们玩不会有坏处。孩子们的事情,我自己也常听苏珊·索尔比的主意。她这人称得上心智健康——愿您明白我的意思。”
“我明白。”克雷文先生回答,“现在带玛丽小姐走吧,要皮彻来见我。”
梅德洛克太太将玛丽留在了她那条走廊的尽头,玛丽飞奔回自己的房间,发现玛莎还在等她。原来,玛莎把餐具送回厨房,又赶紧回来了。
“我可以有自己的花园了!”玛丽直嚷嚷,“可以想在哪儿,就在哪儿了!好长时间用不着家庭教师了!你妈妈能来看我,我也可以去你家了!他说,我这样的小孩子不会闯祸,想干什么就干什么——任何地方都行!”
“哎呀!”玛莎笑逐颜开,“克雷文先生心真好呀!”
“玛莎,”玛丽庄重严肃,“他真是个好人,就是一脸苦相,眉头皱成一堆。”
她撒腿就往那个园子跑,离开的时间远比她预想的久,迪肯会不会提前动身走了?他还有五英里路要赶呢!溜进常春藤下的园门,在原先干活儿的地方没找到他。园艺工具倒都堆在一棵树底下。她跑过去,四处张望,却不见迪肯的踪影。他走了,秘密花园空空荡荡——只有那只知更鸟刚刚飞过高墙,栖在一丛嫁接的玫瑰上,看着她。
“他走了,”她伤心地说,“哦,难道他只是——他只是——一个林中精灵?”
那簇嫁接玫瑰上有个白色的东西引起了她的注意——是张小纸片,就是从她为玛莎用印刷体写给迪肯的那封信上撕下来的。纸片扎在一根长刺上,她立刻明白那是迪肯留下来的,纸片上写着些印刷体字母,还画着一幅图。起先没看懂,后来才明白,画的是只小鸟蹲在鸟巢里。下面是一行印刷体的字:
我会回来。
第12章 “可以给我一小块地吗?” 玛丽撒腿就跑,跑得好快,到家时气都喘不上来了,额前头发凌乱,脸蛋也红得发亮。桌上已摆好午餐,玛莎正在桌旁等她。 “你迟到啦。”...