秘密花园 31 第23章 魔法(2/2)
“柯林少爷,您腿长得直,人也聪明,”他说,“下回见到贝丝·菲特尔沃斯,俺就跟她说说魔力的用场。要是您的科学实验灵验了,她会好开心——吉姆也会的。”
迪肯一直站着听这番演说,大眼睛惊喜得发亮。坚果和果壳趴在他肩膀上,他胳膊上还抱着一只长耳朵的白兔子。兔子把耳朵贴到背上,享受着迪肯的抚摸,那一下接一下的温存。
“你觉得这个实验能行吗?”柯林问迪肯,不知他在琢磨什么。每逢迪肯笑嘻嘻地看着他,或者看他自己的小动物时,柯林常常奇怪迪肯在动什么心思。迪肯此刻又笑了,比平日嘴咧得更大。
“哎,”迪肯回答,“我觉得行。就跟太阳照耀种子,种子就会发芽一样。肯定行。咱们现在就开始?”
柯林很高兴,玛丽也高兴。想起图画中那些苦行僧与虔诚的信徒,柯林来了灵感,提议大家盘腿坐到华盖般的大树下去。
“那就好比坐在庙堂里了。”柯林说,“我也够累的,想坐下。”
“哦!”迪肯道,“你不要开头就喊累,会破坏魔法的。”
柯林转身看着他——直看到那天真无邪的大眼睛深处。
“你说得对,”他说得很慢,“我必须一心只想魔法的事。”
他们围成一圈坐了下来,真是庄严又神秘。韦瑟斯塔夫觉得自己好像被带入了一场祈祷会。平素他对所谓的“糊弄人祈祷会”从不当回事儿,但这回是小邦主的大事,他不反感,反而因被招来加入而很得意。玛丽小姐严肃认真,完全着了迷。迪肯抱着小兔子,似乎还念了几句谁也没听到的咒语。因为他一坐下,和众人一样盘起腿来,那乌鸦、狐狸崽儿、两只松鼠和小羊羔就慢慢走过来,加入了这个圆圈,各就各位,安静下来,好像完全自觉自愿。
“‘动物伙计们’也到了,”柯林庄重地说,“它们也想助咱们一臂之力。”
柯林样子真帅气,玛丽暗想。他高扬着头,就像一位神父,古怪的眼睛闪耀着神奇的光彩。阳光穿透华盖般大树的枝条缝隙洒在他身上。
“现在咱们开始。”他宣布,“玛丽,咱们要不要前后摇摆身体,跟伊斯兰教苦修士一样呢?”
“俺可没法子前前后后地摇摆,”韦瑟斯塔夫称,“俺有风湿病哩。”
“魔法会把你的风湿病赶走,”柯林一副大主教的口吻,“那咱们就不摇摆,直到赶走风湿病。咱们就只唱赞美诗。”
“俺可唱不了,”韦瑟斯塔夫有点恼火,“总共去过一回,人家就把俺赶出唱诗班啦。”
谁都没笑,全体一本正经。柯林脸上一丝阴影都没有,一心一意只想着魔法。
“那我就唱赞美诗。”柯林宣布。他开始吟唱,就像一个奇妙的小精灵,“太阳照耀——太阳照耀,魔法所致。鲜花绽放——根茎成长,魔法所致。魔法给人生命——魔法给人健康。魔法在我身上——魔法在我身上——在我身上。魔法在我们每个人身上。在韦瑟斯塔夫背上。魔法!魔法!来帮助我们吧!”
他吟唱了一遍又一遍——不足一千遍,但也有很多很多遍。玛丽陶醉其中,觉得又奇妙又美好,巴不得他一直一直唱下去。韦瑟斯塔夫觉得身心快慰,宛若梦境,好舒服。花丛中蜜蜂的嗡嗡声与柯林的吟唱融为一片,催他惬意地打着盹。迪肯盘腿而坐,一只手搭在羊羔背上,小兔在他怀中睡着了。煤球赶走了一只松鼠,在迪肯肩头蜷缩着,灰色的眼皮耷拉下来,遮住了眼睛。柯林终于停住。
“现在我要围着园子转一圈。”他宣布。
韦瑟斯塔夫脑袋正朝前栽啊栽,猛一惊,抬起头来。
“你睡着了。”柯林说。
“没睡着,”韦瑟斯塔夫咕哝道,“布道够好听的——可募捐[1]之前俺得走了。”
他还没完全清醒呢。
“你不是在教堂。”柯林说。
“俺当然不在教堂,”韦瑟斯塔夫挺直身子说,“谁说俺在教堂啦?每一句俺都听见啦。你说魔法在俺背上,大夫管那叫风湿。”
“那是用错了魔法,”柯林说,“你会好的。你获准干活儿去了。但明天还得来。”
“俺还想看看你绕着园子走一遭呢。”韦瑟斯塔夫不高兴地嘟囔道。
他嘟嘟囔囔并非表示不友好,但终究嘟囔了一声。其实,这个固执的老头儿对魔法并不全信,早就打定主意,若打发他走,他就爬上他的梯子,在墙头张望,好时刻准备着万一小主人跌倒,再跛着赶回来伸手相救。
小邦主不反对他留下,于是大家一起列队,真是浩浩荡荡。柯林打头,迪肯与玛丽分站他左右,韦瑟斯塔夫紧随其后,而“动物伙计们”也排列成行,小羊羔、小狐狸紧跟迪肯,白兔蹦蹦跳跳,不时停下来啃一口青草,煤球和白嘴鸦则指挥官似的殿后。
这支队伍前进缓慢,但十分壮观而威严,每走几码就停下来休息。柯林依靠着迪肯的胳膊,韦瑟斯塔夫紧盯不放,但柯林时而摆脱支持,自己走上几步。他一直高扬头颅,气派十足。
“魔法在我身!”他不停地念念有词,“魔法让我强壮!我能感觉到!我能感觉到!”
毫无疑问,有种力量在支持他坚持下去。他在凉亭下的石凳上歇一歇,有两回坐在草地上,好几回停住脚,靠在迪肯身上。但他不肯放弃,坚持环绕花园走完一圈,回到了那棵华盖般的大树下。他春风满面,班师回朝。
“我做到啦!魔法灵验啦!”他大叫,“这是我的头一个科学发现呀。”
“克雷文大夫会怎么说啊?”玛丽脱口而出。
“他什么也不会说,”柯林回答,“因为我们不会告诉他。这是最大的秘密。在我身体变结实,能走能跑,和别的男孩一样以前,谁也不许知道这件事。我要天天坐着轮椅到这儿来,再坐着轮椅回去。不要别人叽叽咕咕、问三问四,不要我父亲听说这件事,直到实验成功。到那时,他回到米赛尔维特庄园,我就要走进他书房,对他说:‘我来了,我和其他孩子一个样。我很健康,会长大成男子汉。这是科学实验的结果。’”
“他会以为在做梦呢,”玛丽叫道,“会不相信自己的眼睛!”
柯林脸颊绯红,意气风发。他坚信自己身体会好起来,这就好比战役打赢了一大半,要是他早些明白就好啦。想想父亲看到自己的儿子和人家的孩子一样,站得笔挺,身强体壮,将会多么开心,他就更加欢欣鼓舞。往昔那些生病的可怕岁月里,他最大的悲伤就是痛恨自己瘦骨伶仃,弱不禁风,连生身父亲都不愿看他一眼。
“他不得不相信自己的眼睛。”他说。
“等魔法灵验,我开始做出科学发现以前,还有件事我要做——成为运动员。”
“过一礼拜左右,我们就带你去打拳击比赛,”韦瑟斯塔夫说,“你会赢上一条腰带,会当上全英格兰职业拳击赛的冠军。”
柯林严厉地盯住他。
“韦瑟斯塔夫,”他说,“你可有点犯上啦。虽参与了这个秘密,你也不能太放肆呀。不管魔法有多灵,我都不可能拿到职业拳击赛冠军。我要做的是科学发明家。”
“对不起——对不起,长官。”韦瑟斯塔夫一抬手,碰碰前额,行了个礼,“俺该明白这种事不能瞎开玩笑。”但他目光闪烁,偷偷乐着。他真的不在意被责备,因为责备他,就意味着这孩子正在长力气,长精神。
* * *
[1] 募捐,基督教的礼拜仪式中,通常由牧师先讲话,宣讲教义,称为布道。布道之后,参加集会的教徒开始捐钱给教堂,称为募捐。
“柯林少爷,您腿长得直,人也聪明,”他说,“下回见到贝丝·菲特尔沃斯,俺就跟她说说魔力的用场。要是您的科学实验灵验了,她会好开心——吉姆也会的。” 迪肯一直站着听...